-
1 zorg dragen
sòruDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > zorg dragen
-
2 заботиться
vgener. behartigen (о чьём-л. благополучии), bezorgen, koesteren, verplegen (о ком-л.), zorgen (voor-î), soigneren, verzorgen (o êîì-ô., ÷ëì-ô.), zich bekommeren, zich bekreunen, zich bezorgd maken (over-î), zorg dragen (voor-î) -
3 feed
n. voedsel, eten, voer, maaltijd, voeding; brandstof; (in computers) invoer, toevoer van papier in de printer; nieuwe regel, nieuw vel, (in computers) het toevoeren van gegevens--------v. voeden, eten geven; te eten geven; zorg dragen voorfeed1[ fie:d]2 het voeren ⇒ aanvoer, toevoer♦voorbeelden:the cat is off its feed • de kat wil niet eten————————feed21 eten ⇒ zich voeden 〈 in het bijzonder van dieren en baby's〉; grazen, weiden; 〈 schertsend〉 kanen, schranzen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 voeren ⇒ (te) eten geven, voederen4 〈 meestal techniek, technologie〉 aanvoeren 〈grondstof enz.〉 ⇒ toevoeren 〈 materiaal〉; op peil houden, doorgeven aan; op gang houden 〈 machine〉♦voorbeelden:can the child feed itself yet? • kan het kind al zelf eten?mothers feeding their children on rice only • moeders die hun kinderen alleen rijst te eten gevenfeed the fire • het vuur onderhouden〈 informeel〉 feed something into a computer • iets in de computer stoppen/invoerenfeed coins into the pay phone • munten in de telefoon stoppenfeed a wire through a pipe • een draad door een buis halen→ fed up fed up/ -
4 feeds
v. voeden, eten geven; te eten geven; zorg dragen voor -
5 pourvoir
pourvoir [poervwaar]1 voorzien (in) ⇒ zorgen, zorg dragen (voor), verzekeren1 voorzien (van) ⇒ toe-, uitrusten (met)♦voorbeelden:1 pourvoir qn. d' un emploi • iemand werk, een baan bezorgen♦voorbeelden:se pourvoir en Cour de cassation • in cassatie gaan bij het gerechtshof -
6 sòru
bezorgd zijn [v], zich bekommeren [v], zorg dragen [v], zorgen [v] -
7 aufpassen
aufpassen1 oppassen, opletten2 passen, letten ⇒ zorg dragen♦voorbeelden:1 pass doch auf! • kijk toch uit! -
8 sorgen
sorgen♦voorbeelden:1 bezorgd zijn ⇒ zich zorgen maken, zich ongerust maken♦voorbeelden:1 sich um, über jemanden, wegen jemandes sorgen • zich zorgen maken om iemand, om, over iemand bezorgd zijn -
9 sòru
bezorgd zijn [v], zich bekommeren [v], zorg dragen [v], zorgen [v] -
10 take a back seat
er zorg voor dragen niet op de eerste rij te gaan zitten, er zorg voor dragen niet in de schijnwerpers te staan -
11 monetary union
monetaire unie (overeenkomst tussen landen zorg te dragen voor vaste muntkoers) -
12 press council
de journalistenraad (publieke raad wiens taak het is zorg te dragen over vrijheid van pers en het zich houden aan de ethiek) -
13 charge
charge [sĵaarzĵ]〈v.〉1 last ⇒ vracht, lading2 lading ⇒ (het) laden, (het) vullen4 opdracht ⇒ last, taak6 aanklacht ⇒ beschuldiging, bezwarende feiten8 charge ⇒ aanval, bestorming♦voorbeelden:charge utile d'un véhicule • nuttig laadvermogen van een voertuigrompre charge • een vracht lossencharge de travail • werkdrukcharge foncière • grondbelastingcharges sociales • sociale lastenavoir charge d'âmes • verantwoordelijk zijn voor het zielenheil van (enkele) personenavoir la charge de qn. • de verantwoordelijkheid voor iemand dragenêtre à charge à qn. • iemand tot last zijnêtre à la charge de qn. • van iemand afhankelijk zijnà la charge de la collectivité • ten laste van de gemeenschapavoir qn. à charge • voor iemand moeten zorgenles frais sont à sa charge • de kosten zijn voor zijn rekeningprendre qn. en charge • de zorg voor iemand op zich nemenrevenir à la charge • hernieuwde pogingen ondernemenf1) last, lading2) last, verplichting3) opdracht4) ambt5) aanklacht6) aanval, bestorming7) overdrijving9) doping -
14 chargé
charge [sĵaarzĵ]〈v.〉1 last ⇒ vracht, lading2 lading ⇒ (het) laden, (het) vullen4 opdracht ⇒ last, taak6 aanklacht ⇒ beschuldiging, bezwarende feiten8 charge ⇒ aanval, bestorming♦voorbeelden:charge utile d'un véhicule • nuttig laadvermogen van een voertuigrompre charge • een vracht lossencharge de travail • werkdrukcharge foncière • grondbelastingcharges sociales • sociale lastenavoir charge d'âmes • verantwoordelijk zijn voor het zielenheil van (enkele) personenavoir la charge de qn. • de verantwoordelijkheid voor iemand dragenêtre à charge à qn. • iemand tot last zijnêtre à la charge de qn. • van iemand afhankelijk zijnà la charge de la collectivité • ten laste van de gemeenschapavoir qn. à charge • voor iemand moeten zorgenles frais sont à sa charge • de kosten zijn voor zijn rekeningprendre qn. en charge • de zorg voor iemand op zich nemenrevenir à la charge • hernieuwde pogingen ondernemenadj1) belast, beladen2) overladen, vol (met)3) aangetekend [brief] -
15 sorte
sorte [sort]〈v.〉♦voorbeelden:de sorte à 〈+ onbepaalde wijs〉 • zo … datde la sorte • zo, op die manierde (telle) sorte que • zo(danig) dattoute(s) sorte(s) de • allerleif1) manier2) soort -
16 faire en sorte de
faire en sorte de 〈+ onbepaalde wijs〉er zorg voor dragen dat, proberen -
17 insoucieux
insoucieux (de) [ẽsoesjeu]〈 bijvoeglijk naamwoord〉 〈 formeel〉1 onbekommerd (over) ⇒ zorgeloos, zonder zorg te dragen (voor)
См. также в других словарях:
Gut (Subst.) — 1. Alles gut ist eines andern. – Petri, II, 7. 2. Altes Gut hinter rost gem Schloss macht neuen Adel mit blankem Tross. (Böhm.) 3. An eines Gutes Ansprach ist kein Verlust. – Klingen, 48 a, 1; Graf, 441, 332. Wer einen Rechtsanspruch an eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon